i was considering how
within night's loose
sack a star's
nibbling in-

fin
-i-
tes-
i
-mal-
ly devours

darkness the
hungry star
which
will e

-ven
tu-
al
-ly jiggle
the bait of
dawn and be jerked

into

eternity. when over my head a
shooting
star
Bur		s

		(t
			into a stale shriek
like an alarm-clock)


eu estava considerando como
dentro do amplo saco da
noite a mordidela d'
uma estrela in-

fin
-i-
tes-
i
-mal-
mente devora

o escuro a
faminta estrela
que
irá e

-ven
tu-
al
-mente sacudir
a isca da
aurora e ser lançada

na

eternidade. quando sobre minha cabeça uma
fugaz
estrela
Ras		g

		(a
			rumo a um cediço chio
que nem um despertador


----------"----------
dying is fine)but Death ?o baby i wouldn't like Death if Death were good:for when(instead of stopping to think)you begin to feel of it,dying 's miraculous why?be cause dying is perfectly natural;perfectly putting it mildly lively(but Death is strictly scientific & artificial & evil & legal) we thank thee god almighty for dying (forgive us,o life!the sin of Death morrer tudo bem)mas a Morte ?oh querida eu não gostaria de Morte se a Morte fosse boa:pois quando(em vez de parar para pensar)você começa a sentí-la,o do morrer miraculoso como?por que o morrer é perfeitamente natural;perfeitamente pondo- o brandamente vivazmente(mas a Morte é estritamente científica & artificial & maligna & legal) nós agradecemos-te deus todopoderoso pelo morrer (perdoe-nos,oh vida!o pecado da Morte
----------"----------
lis -ten you know what i mean when the first guy drops you know everybody feels sick or when they throw in a few gas and the oh baby shrapnel or my feet getting dim freezing or with the bugs crawling right all up all everywhere over you all me everyone that's been there knows what i mean a god damned lot of people don't and never never will know, they don't want to no ou- ça você sabe o que quero dizer quando o primeiro cara cai você sabe todo mundo se sente mal ou quando eles lançam algum gás e ah cara a metralhada ou meus pés amortecendo congelando ou água até o seu você sabe o que ou com os insetos subindo fervilhando por todo você todinho eu cada um que esteve lá sabe o que quero dizer uma porrada de gente não sabe e nunca nunca vai saber, eles nem ao menos ques- tio- não
----------"----------
little man (in a hurry full of an important worry) halt stop forget relax wait (little child who have tried who have failed who have cried) lie bravely down sleep big rain big snow big sun bug moon (enter us) pequeno homem (numa pressa imersa em preocupação imensa) espere (pequena criança que tem tentado que tem falhado que tem chrorado) deleite-se bravamente durma grande neve grande chuva grande sol grande lua (adentre- nos)
----------"----------
! o(rounD)moon,how do you(roNd er than roUnd)float; who lly &(rOunder than) go :ldenly(Round est) ? ! ó(gordA)lua,como é que você(gorDí ssima além de goRda)flutua; aurea mente &(gOrdíssima além de) glo :balmente(Gordi ssíssima) ? trad. Rodrigo Ponts in revista Coyote nº 3, 2002, p. 4-6.
Û Ý ´ ¥ Ü *  e-mail: Elson Fróes