i was considering how
within night's loose
sack a star's
nibbling in-
fin
-i-
tes-
i
-mal-
ly devours
darkness the
hungry star
which
will e
-ven
tu-
al
-ly jiggle
the bait of
dawn and be jerked
into
eternity. when over my head a
shooting
star
Bur s
(t
into a stale shriek
like an alarm-clock)
eu estava considerando como
dentro do amplo saco da
noite a mordidela d'
uma estrela in-
fin
-i-
tes-
i
-mal-
mente devora
o escuro a
faminta estrela
que
irá e
-ven
tu-
al
-mente sacudir
a isca da
aurora e ser lançada
na
eternidade. quando sobre minha cabeça uma
fugaz
estrela
Ras g
(a
rumo a um cediço chio
que nem um despertador
----------"----------
dying is fine)but Death
?o
baby
i
wouldn't like
Death if Death
were
good:for
when(instead of stopping to think)you
begin to feel of it,dying
's miraculous
why?be
cause dying is
perfectly natural;perfectly
putting
it mildly lively(but
Death
is strictly
scientific
& artificial &
evil & legal)
we thank thee
god
almighty for dying
(forgive us,o life!the sin of Death
morrer tudo bem)mas a Morte
?oh
querida
eu
não gostaria de
Morte se a Morte
fosse
boa:pois
quando(em vez de parar para pensar)você
começa a sentí-la,o do
morrer miraculoso
como?por
que o morrer é
perfeitamente natural;perfeitamente
pondo-
o brandamente vivazmente(mas a
Morte
é estritamente
científica
& artificial &
maligna & legal)
nós agradecemos-te
deus
todopoderoso pelo morrer
(perdoe-nos,oh vida!o pecado da Morte
----------"----------
lis
-ten
you know what i mean when
the first guy drops you know
everybody feels sick or
when they throw in a few gas
and the oh baby shrapnel
or my feet getting dim freezing or
with the bugs crawling right all up
all everywhere over you all me everyone
that's been there knows what
i mean a god damned lot of
people don't and never
never
will know,
they don't want
to
no
ou-
ça
você sabe o que quero dizer quando
o primeiro cara cai você sabe
todo mundo se sente mal ou
quando eles lançam algum gás
e ah cara a metralhada
ou meus pés amortecendo congelando ou
água até o seu você sabe o que ou
com os insetos subindo fervilhando
por todo você todinho eu cada um
que esteve lá sabe o que
quero dizer uma porrada de
gente não sabe e nunca
nunca
vai saber,
eles nem ao menos ques-
tio-
não
----------"----------
little man
(in a hurry
full of an
important worry)
halt stop forget relax
wait
(little child
who have tried
who have failed
who have cried)
lie bravely down
sleep
big rain
big snow
big sun
bug moon
(enter
us)
pequeno homem
(numa pressa
imersa em
preocupação imensa)
espere
(pequena criança
que tem tentado
que tem falhado
que tem chrorado)
deleite-se bravamente
durma
grande neve
grande chuva
grande sol
grande lua
(adentre-
nos)
----------"----------
!
o(rounD)moon,how
do
you(roNd
er
than roUnd)float;
who
lly &(rOunder than)
go
:ldenly(Round
est)
?
!
ó(gordA)lua,como
é que
você(gorDí
ssima
além de goRda)flutua;
aurea
mente &(gOrdíssima além de)
glo
:balmente(Gordi
ssíssima)
?
trad. Rodrigo Ponts
in revista Coyote nº 3, 2002, p. 4-6.
|