A CABEÇA DE CORVO


		Ao Dr. Edmundo Lins


NA MESA, quando em meio à noite lenta
Escrevo antes que o sono me adormeça,
Tenho o negro tinteiro que a cabeça
	De um corvo representa.


A contemplá-lo mudamente fico
E numa dor atroz mais me concentro:
E entreabrindo-lhe o grande e fino bico,
Meto-lhe a pena pela goela a dentro.


E solitariamente, pouco a pouco,
Do bojo tiro a pena, rasa em tinta...
E a minha mão, que treme toda, pinta
	Versos próprios de um louco.


E o aberto olhar vidrado da funesta
Ave que representa o meu tinteiro,
Vai-me seguindo a mão, que corre lesta,
Toda a tremer pelo papel inteiro.


Dizem-me todos que atirar eu devo
Trevas em fora este agoirento corvo,
Pois dele sangra o desespero torvo
	Destes versos que escrevo.




Alphonsus de Guimaraens - in Kiriale (1891 - 1895)





Sobre o objeto descrito neste poema há uma referencia no poema A VISITA de Carlos Drummond de Andrade, que descreve uma visita que Mario de Andrade fez ao poeta Alphonsus de Guimaraens em 1919:


"...
Então sou The Raven
a stately Raven of the saintly days of yore,
não in the bleak December, mas neste friim matinal de julho?
...
Aliás, que vejo em sua escrivaninha?
Esse negro tinteiro
Que a cabeça de um corvo representa,
Junto à medalha da Virgem Dolorosa...
É, também sou de algum modo o Corvo, tenho-o de cor,
pousado no crânio esculpido da memória... Quer ver?
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary...
— Estou vendo que o amigo (assim o chamo, assim o quero)
sabe mesmo as 18 etrofes de desesperança e treva ...
... A rua tão vazia
toda se enche com o vulto do viajante
alto, entre sobrados, desaparencendo
qual se fora, em contraste, a ave antiga ..."




(in A Visita, Carlos Drummond de Andrade, Ao Gosto Augusta Edições, São Paulo, 1979)






Ý

Comentários, colaborações e dúvidas: envie e-mail para Elson Fróes.